Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Orosz-Brazíliai portugál - любовь - мой путь

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OroszBrazíliai portugálEszperantóAngolArabFeröeriAfrikaiPerzsa nyelv

Cim
любовь - мой путь
Szöveg
Ajànlo emerson.carlos
Nyelvröl forditàs: Orosz

любовь - мой путь
Magyaràzat a forditàshoz
путь - это по которому я иду по жизни

Cim
O Amor é meu caminho
Fordítás
Brazíliai portugál

Forditva emerson.carlos àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál

O Amor é meu caminho
Validated by goncin - 24 Október 2008 11:11





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

23 Október 2008 11:59

goncin
Hozzászólások száma: 3706
Angelus,

Você que entende um pouco mais de russo do que eu: a cópula (verbo de ligação) não é omitida no tempo presente em russo? Se sim, o tradutor deverá colocar o verbo ('O amor é meu caminho'); se não, o pedido deve ser removido sob os auspícios da regra nº 4.

O que me diz?

CC: Angelus

23 Október 2008 18:35

Angelus
Hozzászólások száma: 1227
Eu digo que sim

Em russo, um travessão é posto no lugar onde colocaríamos o verbo de ligação.

A tradução já foi mudada

23 Október 2008 19:43

Guzel_R
Hozzászólások száma: 225
In Russian language the verb "ser" sometimes can be omited and the dash can be put instead of it.