Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Román-Francia - toamna este anotimpul cel mai bogat! Culorile...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Esszé (tanulmàny)
Cim
toamna este anotimpul cel mai bogat! Culorile...
Szöveg
Ajànlo
aniuta25
Nyelvröl forditàs: Román
Toamna este anotimpul cel mai bogat! Culorile toamnei, munţii - o paletă întreagă de culori, până şi marea îşi schimbă culoarea! Dimineţile de toamnă sunt magnifice!
Cim
L’automne est la plus riche saison de l’année.
Fordítás
Francia
Forditva
BudaBen
àltal
Forditando nyelve: Francia
L’automne est la plus riche saison de l’année. Les couleurs de l'automne, les montagnes-
une palette de toute les couleurs, même la mer change sa couleur!
Les matins d'automme sont magnifiques!
Magyaràzat a forditàshoz
ou "change de couleur"
Validated by
Francky5591
- 23 Október 2008 21:02
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
23 Október 2008 21:00
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Le français est parfait! juste une petite touche exotique à gommer (le "r" de "changer"
et ce sera parfait!
Je crois que je vais le faire, et valider.
23 Október 2008 21:42
BudaBen
Hozzászólások száma: 177
Hmmm... Francky
Merci beaucoup pour ta touche... exotique!!