Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Rumano-Francés - toamna este anotimpul cel mai bogat! Culorile...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Ensayo
Título
toamna este anotimpul cel mai bogat! Culorile...
Texto
Propuesto por
aniuta25
Idioma de origen: Rumano
Toamna este anotimpul cel mai bogat! Culorile toamnei, munţii - o paletă întreagă de culori, până şi marea îşi schimbă culoarea! Dimineţile de toamnă sunt magnifice!
Título
L’automne est la plus riche saison de l’année.
Traducción
Francés
Traducido por
BudaBen
Idioma de destino: Francés
L’automne est la plus riche saison de l’année. Les couleurs de l'automne, les montagnes-
une palette de toute les couleurs, même la mer change sa couleur!
Les matins d'automme sont magnifiques!
Nota acerca de la traducción
ou "change de couleur"
Última validación o corrección por
Francky5591
- 23 Octubre 2008 21:02
Último mensaje
Autor
Mensaje
23 Octubre 2008 21:00
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Le français est parfait! juste une petite touche exotique à gommer (le "r" de "changer"
et ce sera parfait!
Je crois que je vais le faire, et valider.
23 Octubre 2008 21:42
BudaBen
Cantidad de envíos: 177
Hmmm... Francky
Merci beaucoup pour ta touche... exotique!!