Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Orosz-Bulgár - спал медведъ в своей берлоге спал всю зиму ждал...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OroszBulgár

Témakör Költészet - Tudomàny

Cim
спал медведъ в своей берлоге спал всю зиму ждал...
Szöveg
Ajànlo beibibon
Nyelvröl forditàs: Orosz

спал медведь в своей берлоге, спал всю зиму, ждал весны. вдруг проснулся косолапый. слышит- каплет... вот беда! и вскочил- кругом вода !заспешил медведь наружу: заливает -не до сна !вылез он и видит: лужи, тает снег... пришла весна!

Cim
Спал мечокът в своята бърлога, спал цяла зима, чакал пролетта.
Fordítás
Bulgár

Forditva galka àltal
Forditando nyelve: Bulgár

Спал мечокът в своята бърлога, спал цяла зима, чакал пролетта.Изведнъж тромавия мечок се събудил, ослушал се - капе...ето ти беда! И скочил - навсякъде наоколо - вода! Забързал мечока навън да излиза - не му е до сън! Излязъл той и какво да види: локви, снега се топи... дошла е пролетта!
Validated by ViaLuminosa - 16 November 2008 23:10





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

16 November 2008 21:32

ViaLuminosa
Hozzászólások száma: 1116
"Кругом вода" значи "навсякъде наоколо - вода" и не "да излива навън", а да излиЗа навън Галке...

16 November 2008 22:46

galka
Hozzászólások száma: 567


Виноват...