Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - ILiski durumunuz dikkatimi cekti ben aday olmak...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Napi élet
Cim
ILiski durumunuz dikkatimi cekti ben aday olmak...
Szöveg
Ajànlo
carib67
Nyelvröl forditàs: Török
ILiski durumunuz dikkatimi cekti
ben aday olmak istiyorum.
gözlerin okdar güzelki askim
Cim
Your relationship status...
Fordítás
Angol
Forditva
cheesecake
àltal
Forditando nyelve: Angol
Your relationship status has caught my attention.
I want to be a candidate
Your eyes are so beautiful, my love.
Validated by
lilian canale
- 16 Január 2009 16:14
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
16 Január 2009 12:25
Isildur__
Hozzászólások száma: 276
relationship status = situation amoureuse? :S
16 Január 2009 12:30
itsatrap100
Hozzászólások száma: 279
"vos yeux sont tellement beaux". - I'd say " Your eyes are very nice.."
16 Január 2009 14:53
elina7lina
Hozzászólások száma: 25
your eyes are so pretty
16 Január 2009 15:36
Alessandra87
Hozzászólások száma: 47
"Your love affair status has caught my attention.
I want to be a candidate.
Your eyes are so beautiful, my love."
16 Január 2009 15:38
salihinal
Hozzászólások száma: 54
Your eyes are so beautifull, my love