Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - ILiski durumunuz dikkatimi cekti ben aday olmak...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoFrancêsEspanholItalianoInglês

Categoria Vida diária

Título
ILiski durumunuz dikkatimi cekti ben aday olmak...
Texto
Enviado por carib67
Língua de origem: Turco

ILiski durumunuz dikkatimi cekti
ben aday olmak istiyorum.
gözlerin okdar güzelki askim

Título
Your relationship status...
Tradução
Inglês

Traduzido por cheesecake
Língua alvo: Inglês

Your relationship status has caught my attention.
I want to be a candidate
Your eyes are so beautiful, my love.
Última validação ou edição por lilian canale - 16 Janeiro 2009 16:14





Última Mensagem

Autor
Mensagem

16 Janeiro 2009 12:25

Isildur__
Número de mensagens: 276
relationship status = situation amoureuse? :S

16 Janeiro 2009 12:30

itsatrap100
Número de mensagens: 279
"vos yeux sont tellement beaux". - I'd say " Your eyes are very nice.."

16 Janeiro 2009 14:53

elina7lina
Número de mensagens: 25
your eyes are so pretty

16 Janeiro 2009 15:36

Alessandra87
Número de mensagens: 47
"Your love affair status has caught my attention.
I want to be a candidate.
Your eyes are so beautiful, my love."

16 Janeiro 2009 15:38

salihinal
Número de mensagens: 54
Your eyes are so beautifull, my love