Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - ILiski durumunuz dikkatimi cekti ben aday olmak...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Vida diária
Título
ILiski durumunuz dikkatimi cekti ben aday olmak...
Texto
Enviado por
carib67
Língua de origem: Turco
ILiski durumunuz dikkatimi cekti
ben aday olmak istiyorum.
gözlerin okdar güzelki askim
Título
Your relationship status...
Tradução
Inglês
Traduzido por
cheesecake
Língua alvo: Inglês
Your relationship status has caught my attention.
I want to be a candidate
Your eyes are so beautiful, my love.
Última validação ou edição por
lilian canale
- 16 Janeiro 2009 16:14
Última Mensagem
Autor
Mensagem
16 Janeiro 2009 12:25
Isildur__
Número de mensagens: 276
relationship status = situation amoureuse? :S
16 Janeiro 2009 12:30
itsatrap100
Número de mensagens: 279
"vos yeux sont tellement beaux". - I'd say " Your eyes are very nice.."
16 Janeiro 2009 14:53
elina7lina
Número de mensagens: 25
your eyes are so pretty
16 Janeiro 2009 15:36
Alessandra87
Número de mensagens: 47
"Your love affair status has caught my attention.
I want to be a candidate.
Your eyes are so beautiful, my love."
16 Janeiro 2009 15:38
salihinal
Número de mensagens: 54
Your eyes are so beautifull, my love