Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - ILiski durumunuz dikkatimi cekti ben aday olmak...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcFrancèsCastellàItaliàAnglès

Categoria Vida quotidiana

Títol
ILiski durumunuz dikkatimi cekti ben aday olmak...
Text
Enviat per carib67
Idioma orígen: Turc

ILiski durumunuz dikkatimi cekti
ben aday olmak istiyorum.
gözlerin okdar güzelki askim

Títol
Your relationship status...
Traducció
Anglès

Traduït per cheesecake
Idioma destí: Anglès

Your relationship status has caught my attention.
I want to be a candidate
Your eyes are so beautiful, my love.
Darrera validació o edició per lilian canale - 16 Gener 2009 16:14





Darrer missatge

Autor
Missatge

16 Gener 2009 12:25

Isildur__
Nombre de missatges: 276
relationship status = situation amoureuse? :S

16 Gener 2009 12:30

itsatrap100
Nombre de missatges: 279
"vos yeux sont tellement beaux". - I'd say " Your eyes are very nice.."

16 Gener 2009 14:53

elina7lina
Nombre de missatges: 25
your eyes are so pretty

16 Gener 2009 15:36

Alessandra87
Nombre de missatges: 47
"Your love affair status has caught my attention.
I want to be a candidate.
Your eyes are so beautiful, my love."

16 Gener 2009 15:38

salihinal
Nombre de missatges: 54
Your eyes are so beautifull, my love