Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - ILiski durumunuz dikkatimi cekti ben aday olmak...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăFrancezăSpaniolăItalianăEngleză

Categorie Viaţa cotidiană

Titlu
ILiski durumunuz dikkatimi cekti ben aday olmak...
Text
Înscris de carib67
Limba sursă: Turcă

ILiski durumunuz dikkatimi cekti
ben aday olmak istiyorum.
gözlerin okdar güzelki askim

Titlu
Your relationship status...
Traducerea
Engleză

Tradus de cheesecake
Limba ţintă: Engleză

Your relationship status has caught my attention.
I want to be a candidate
Your eyes are so beautiful, my love.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 16 Ianuarie 2009 16:14





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

16 Ianuarie 2009 12:25

Isildur__
Numărul mesajelor scrise: 276
relationship status = situation amoureuse? :S

16 Ianuarie 2009 12:30

itsatrap100
Numărul mesajelor scrise: 279
"vos yeux sont tellement beaux". - I'd say " Your eyes are very nice.."

16 Ianuarie 2009 14:53

elina7lina
Numărul mesajelor scrise: 25
your eyes are so pretty

16 Ianuarie 2009 15:36

Alessandra87
Numărul mesajelor scrise: 47
"Your love affair status has caught my attention.
I want to be a candidate.
Your eyes are so beautiful, my love."

16 Ianuarie 2009 15:38

salihinal
Numărul mesajelor scrise: 54
Your eyes are so beautifull, my love