Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - ILiski durumunuz dikkatimi cekti ben aday olmak...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiFrancuskiHiszpańskiWłoskiAngielski

Kategoria Życie codzienne

Tytuł
ILiski durumunuz dikkatimi cekti ben aday olmak...
Tekst
Wprowadzone przez carib67
Język źródłowy: Turecki

ILiski durumunuz dikkatimi cekti
ben aday olmak istiyorum.
gözlerin okdar güzelki askim

Tytuł
Your relationship status...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez cheesecake
Język docelowy: Angielski

Your relationship status has caught my attention.
I want to be a candidate
Your eyes are so beautiful, my love.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 16 Styczeń 2009 16:14





Ostatni Post

Autor
Post

16 Styczeń 2009 12:25

Isildur__
Liczba postów: 276
relationship status = situation amoureuse? :S

16 Styczeń 2009 12:30

itsatrap100
Liczba postów: 279
"vos yeux sont tellement beaux". - I'd say " Your eyes are very nice.."

16 Styczeń 2009 14:53

elina7lina
Liczba postów: 25
your eyes are so pretty

16 Styczeń 2009 15:36

Alessandra87
Liczba postów: 47
"Your love affair status has caught my attention.
I want to be a candidate.
Your eyes are so beautiful, my love."

16 Styczeń 2009 15:38

salihinal
Liczba postów: 54
Your eyes are so beautifull, my love