Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - ILiski durumunuz dikkatimi cekti ben aday olmak...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Cotidiano
Título
ILiski durumunuz dikkatimi cekti ben aday olmak...
Texto
Enviado por
carib67
Idioma de origem: Turco
ILiski durumunuz dikkatimi cekti
ben aday olmak istiyorum.
gözlerin okdar güzelki askim
Título
Your relationship status...
Tradução
Inglês
Traduzido por
cheesecake
Idioma alvo: Inglês
Your relationship status has caught my attention.
I want to be a candidate
Your eyes are so beautiful, my love.
Último validado ou editado por
lilian canale
- 16 Janeiro 2009 16:14
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
16 Janeiro 2009 12:25
Isildur__
Número de Mensagens: 276
relationship status = situation amoureuse? :S
16 Janeiro 2009 12:30
itsatrap100
Número de Mensagens: 279
"vos yeux sont tellement beaux". - I'd say " Your eyes are very nice.."
16 Janeiro 2009 14:53
elina7lina
Número de Mensagens: 25
your eyes are so pretty
16 Janeiro 2009 15:36
Alessandra87
Número de Mensagens: 47
"Your love affair status has caught my attention.
I want to be a candidate.
Your eyes are so beautiful, my love."
16 Janeiro 2009 15:38
salihinal
Número de Mensagens: 54
Your eyes are so beautifull, my love