Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - ILiski durumunuz dikkatimi cekti ben aday olmak...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Vita quotidiana
Titolo
ILiski durumunuz dikkatimi cekti ben aday olmak...
Testo
Aggiunto da
carib67
Lingua originale: Turco
ILiski durumunuz dikkatimi cekti
ben aday olmak istiyorum.
gözlerin okdar güzelki askim
Titolo
Your relationship status...
Traduzione
Inglese
Tradotto da
cheesecake
Lingua di destinazione: Inglese
Your relationship status has caught my attention.
I want to be a candidate
Your eyes are so beautiful, my love.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 16 Gennaio 2009 16:14
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
16 Gennaio 2009 12:25
Isildur__
Numero di messaggi: 276
relationship status = situation amoureuse? :S
16 Gennaio 2009 12:30
itsatrap100
Numero di messaggi: 279
"vos yeux sont tellement beaux". - I'd say " Your eyes are very nice.."
16 Gennaio 2009 14:53
elina7lina
Numero di messaggi: 25
your eyes are so pretty
16 Gennaio 2009 15:36
Alessandra87
Numero di messaggi: 47
"Your love affair status has caught my attention.
I want to be a candidate.
Your eyes are so beautiful, my love."
16 Gennaio 2009 15:38
salihinal
Numero di messaggi: 54
Your eyes are so beautifull, my love