Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - ILiski durumunuz dikkatimi cekti ben aday olmak...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoFrancésEspañolItalianoInglés

Categoría Cotidiano

Título
ILiski durumunuz dikkatimi cekti ben aday olmak...
Texto
Propuesto por carib67
Idioma de origen: Turco

ILiski durumunuz dikkatimi cekti
ben aday olmak istiyorum.
gözlerin okdar güzelki askim

Título
Your relationship status...
Traducción
Inglés

Traducido por cheesecake
Idioma de destino: Inglés

Your relationship status has caught my attention.
I want to be a candidate
Your eyes are so beautiful, my love.
Última validación o corrección por lilian canale - 16 Enero 2009 16:14





Último mensaje

Autor
Mensaje

16 Enero 2009 12:25

Isildur__
Cantidad de envíos: 276
relationship status = situation amoureuse? :S

16 Enero 2009 12:30

itsatrap100
Cantidad de envíos: 279
"vos yeux sont tellement beaux". - I'd say " Your eyes are very nice.."

16 Enero 2009 14:53

elina7lina
Cantidad de envíos: 25
your eyes are so pretty

16 Enero 2009 15:36

Alessandra87
Cantidad de envíos: 47
"Your love affair status has caught my attention.
I want to be a candidate.
Your eyes are so beautiful, my love."

16 Enero 2009 15:38

salihinal
Cantidad de envíos: 54
Your eyes are so beautifull, my love