Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - ILiski durumunuz dikkatimi cekti ben aday olmak...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Cotidiano
Título
ILiski durumunuz dikkatimi cekti ben aday olmak...
Texto
Propuesto por
carib67
Idioma de origen: Turco
ILiski durumunuz dikkatimi cekti
ben aday olmak istiyorum.
gözlerin okdar güzelki askim
Título
Your relationship status...
Traducción
Inglés
Traducido por
cheesecake
Idioma de destino: Inglés
Your relationship status has caught my attention.
I want to be a candidate
Your eyes are so beautiful, my love.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 16 Enero 2009 16:14
Último mensaje
Autor
Mensaje
16 Enero 2009 12:25
Isildur__
Cantidad de envíos: 276
relationship status = situation amoureuse? :S
16 Enero 2009 12:30
itsatrap100
Cantidad de envíos: 279
"vos yeux sont tellement beaux". - I'd say " Your eyes are very nice.."
16 Enero 2009 14:53
elina7lina
Cantidad de envíos: 25
your eyes are so pretty
16 Enero 2009 15:36
Alessandra87
Cantidad de envíos: 47
"Your love affair status has caught my attention.
I want to be a candidate.
Your eyes are so beautiful, my love."
16 Enero 2009 15:38
salihinal
Cantidad de envíos: 54
Your eyes are so beautifull, my love