쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-영어 - ILiski durumunuz dikkatimi cekti ben aday olmak...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
나날의 삶
제목
ILiski durumunuz dikkatimi cekti ben aday olmak...
본문
carib67
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
ILiski durumunuz dikkatimi cekti
ben aday olmak istiyorum.
gözlerin okdar güzelki askim
제목
Your relationship status...
번역
영어
cheesecake
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
Your relationship status has caught my attention.
I want to be a candidate
Your eyes are so beautiful, my love.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 16일 16:14
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 1월 16일 12:25
Isildur__
게시물 갯수: 276
relationship status = situation amoureuse? :S
2009년 1월 16일 12:30
itsatrap100
게시물 갯수: 279
"vos yeux sont tellement beaux". - I'd say " Your eyes are very nice.."
2009년 1월 16일 14:53
elina7lina
게시물 갯수: 25
your eyes are so pretty
2009년 1월 16일 15:36
Alessandra87
게시물 갯수: 47
"Your love affair status has caught my attention.
I want to be a candidate.
Your eyes are so beautiful, my love."
2009년 1월 16일 15:38
salihinal
게시물 갯수: 54
Your eyes are so beautifull, my love