Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Arab-Olasz - أريد أن أموت شوقا ولا Ø£Øيا مللا
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
أريد أن أموت شوقا ولا Ø£Øيا مللا
Szöveg
Ajànlo
_Rocksy_
Nyelvröl forditàs: Arab
أريد أن أموت شوقا ولا Ø£Øيا مللا
Cim
vorrei morire
Fordítás
Olasz
Forditva
aldjazair
àltal
Forditando nyelve: Olasz
Vorrei morire desiderando piuttosto che vivere annoiato.
Validated by
Efylove
- 4 Október 2009 11:28
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
4 Október 2009 10:04
Efylove
Hozzászólások száma: 1015
Hi jaq84!
Can I have a bridge here?
CC:
jaq84
4 Október 2009 10:39
jaq84
Hozzászólások száma: 568
"I would love to/I want to
die (of) yearning/longing rather than live with monotony"