Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Arabiska-Italienska - أريد أن أموت شوقا ولا Ø£Øيا مللا
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
أريد أن أموت شوقا ولا Ø£Øيا مللا
Text
Tillagd av
_Rocksy_
Källspråk: Arabiska
أريد أن أموت شوقا ولا Ø£Øيا مللا
Titel
vorrei morire
Översättning
Italienska
Översatt av
aldjazair
Språket som det ska översättas till: Italienska
Vorrei morire desiderando piuttosto che vivere annoiato.
Senast granskad eller redigerad av
Efylove
- 4 Oktober 2009 11:28
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
4 Oktober 2009 10:04
Efylove
Antal inlägg: 1015
Hi jaq84!
Can I have a bridge here?
CC:
jaq84
4 Oktober 2009 10:39
jaq84
Antal inlägg: 568
"I would love to/I want to
die (of) yearning/longing rather than live with monotony"