Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Arabisk-Italiensk - أريد أن أموت شوقا ولا Ø£Øيا مللا
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
أريد أن أموت شوقا ولا Ø£Øيا مللا
Tekst
Tilmeldt af
_Rocksy_
Sprog, der skal oversættes fra: Arabisk
أريد أن أموت شوقا ولا Ø£Øيا مللا
Titel
vorrei morire
Oversættelse
Italiensk
Oversat af
aldjazair
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk
Vorrei morire desiderando piuttosto che vivere annoiato.
Senest valideret eller redigeret af
Efylove
- 4 Oktober 2009 11:28
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
4 Oktober 2009 10:04
Efylove
Antal indlæg: 1015
Hi jaq84!
Can I have a bridge here?
CC:
jaq84
4 Oktober 2009 10:39
jaq84
Antal indlæg: 568
"I would love to/I want to
die (of) yearning/longing rather than live with monotony"