Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Araba-Italia - أريد أن أموت شوقا ولا أحيا مللا

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaItalia

Titolo
أريد أن أموت شوقا ولا أحيا مللا
Teksto
Submetigx per _Rocksy_
Font-lingvo: Araba

أريد أن أموت شوقا ولا أحيا مللا

Titolo
vorrei morire
Traduko
Italia

Tradukita per aldjazair
Cel-lingvo: Italia

Vorrei morire desiderando piuttosto che vivere annoiato.
Laste validigita aŭ redaktita de Efylove - 4 Oktobro 2009 11:28





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Oktobro 2009 10:04

Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015
Hi jaq84!
Can I have a bridge here?


CC: jaq84

4 Oktobro 2009 10:39

jaq84
Nombro da afiŝoj: 568
"I would love to/I want to
die (of) yearning/longing rather than live with monotony"