Traducerea - Arabă-Italiană - أريد أن أموت شوقا ولا Ø£Øيا مللاStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ![Arabă](../images/lang/btnflag_ar.gif) ![Italiană](../images/flag_it.gif)
| أريد أن أموت شوقا ولا Ø£Øيا مللا | | Limba sursă: Arabă
أريد أن أموت شوقا ولا Ø£Øيا مللا |
|
| | | Limba ţintă: Italiană
Vorrei morire desiderando piuttosto che vivere annoiato. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Efylove - 4 Octombrie 2009 11:28
Ultimele mesaje | | | | | 4 Octombrie 2009 10:04 | | ![](../avatars/195112.img) EfyloveNumărul mesajelor scrise: 1015 | Hi jaq84!
Can I have a bridge here?
CC: jaq84 | | | 4 Octombrie 2009 10:39 | | ![](../avatars/164841.img) jaq84Numărul mesajelor scrise: 568 | "I would love to/I want to
die (of) yearning/longing rather than live with monotony" ![](../images/bisou2.gif) |
|
|