Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Arabisch-Italienisch - أريد أن أموت شوقا ولا Ø£Øيا مللا
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
أريد أن أموت شوقا ولا Ø£Øيا مللا
Text
Übermittelt von
_Rocksy_
Herkunftssprache: Arabisch
أريد أن أموت شوقا ولا Ø£Øيا مللا
Titel
vorrei morire
Übersetzung
Italienisch
Übersetzt von
aldjazair
Zielsprache: Italienisch
Vorrei morire desiderando piuttosto che vivere annoiato.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Efylove
- 4 Oktober 2009 11:28
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
4 Oktober 2009 10:04
Efylove
Anzahl der Beiträge: 1015
Hi jaq84!
Can I have a bridge here?
CC:
jaq84
4 Oktober 2009 10:39
jaq84
Anzahl der Beiträge: 568
"I would love to/I want to
die (of) yearning/longing rather than live with monotony"