Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Görög - iki veya üç hafta internete giremeyeceÄŸim girince...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökGörög

Témakör Szabad iràs - Szeretet / Baràtsàg

Cim
iki veya üç hafta internete giremeyeceğim girince...
Szöveg
Ajànlo aygunerc
Nyelvröl forditàs: Török

iki veya üç hafta internete giremeyeceğim girince görüşürüz.kendine iyi bak aşkım

Cim
Για δύο τρεις εβδομάδες δεν θα μπορέσω να μπω στο ίντερνετ.
Fordítás
Görög

Forditva dunya_guzel àltal
Forditando nyelve: Görög

Για δύο τρεις εβδομάδες δεν θα μπορέσω να μπω στο ίντερνετ. Θα τα πούμε όταν μπω. Να προσέχεις αγάπη μου.
Validated by irini - 13 Március 2009 22:23





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

1 Március 2009 17:32

irini
Hozzászólások száma: 849
Can I have a bridge for this one please?

CC: p0mmes_frites CursedZephyr FIGEN KIRCI

2 Március 2009 14:55

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
hallo, irini!
here goes:

"For two or three weeks I won't be able to be on the internet, when I log in (to), we'll contact. Take care, my darling!"



13 Március 2009 22:23

irini
Hozzászólások száma: 849
Thank you!!!