Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Греческий - iki veya üç hafta internete giremeyeceÄŸim girince...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийГреческий

Категория Независимое сочинительство - Любoвь / Дружба

Статус
iki veya üç hafta internete giremeyeceğim girince...
Tекст
Добавлено aygunerc
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

iki veya üç hafta internete giremeyeceğim girince görüşürüz.kendine iyi bak aşkım

Статус
Για δύο τρεις εβδομάδες δεν θα μπορέσω να μπω στο ίντερνετ.
Перевод
Греческий

Перевод сделан dunya_guzel
Язык, на который нужно перевести: Греческий

Για δύο τρεις εβδομάδες δεν θα μπορέσω να μπω στο ίντερνετ. Θα τα πούμε όταν μπω. Να προσέχεις αγάπη μου.
Последнее изменение было внесено пользователем irini - 13 Март 2009 22:23





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

1 Март 2009 17:32

irini
Кол-во сообщений: 849
Can I have a bridge for this one please?

CC: p0mmes_frites CursedZephyr FIGEN KIRCI

2 Март 2009 14:55

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
hallo, irini!
here goes:

"For two or three weeks I won't be able to be on the internet, when I log in (to), we'll contact. Take care, my darling!"



13 Март 2009 22:23

irini
Кол-во сообщений: 849
Thank you!!!