Prevođenje - Turski-Grčki - iki veya üç hafta internete giremeyeceÄŸim girince...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo | iki veya üç hafta internete giremeyeceğim girince... | | Izvorni jezik: Turski
iki veya üç hafta internete giremeyeceğim girince görüşürüz.kendine iyi bak aşkım |
|
| Για δÏο Ï„Ïεις εβδομάδες δεν θα μποÏÎσω να μπω στο ίντεÏνετ. | | Ciljni jezik: Grčki
Για δÏο Ï„Ïεις εβδομάδες δεν θα μποÏÎσω να μπω στο ίντεÏνετ. Θα τα ποÏμε όταν μπω. Îα Ï€ÏοσÎχεις αγάπη μου. |
|
Posljednji potvrdio i uredio irini - 13 ožujak 2009 22:23
Najnovije poruke | | | | | 1 ožujak 2009 17:32 | | | | | | 2 ožujak 2009 14:55 | | | hallo, irini!
here goes:
"For two or three weeks I won't be able to be on the internet, when I log in (to), we'll contact. Take care, my darling!"
| | | 13 ožujak 2009 22:23 | | | |
|
|