ترجمه - ترکی-یونانی - iki veya üç hafta internete giremeyeceÄŸim girince...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه آزاد نویسی - عشق / دوستی | iki veya üç hafta internete giremeyeceÄŸim girince... | | زبان مبداء: ترکی
iki veya üç hafta internete giremeyeceğim girince görüşürüz.kendine iyi bak aşkım |
|
| Για δÏο Ï„Ïεις εβδομάδες δεν θα μποÏÎσω να μπω στο ίντεÏνετ. | | زبان مقصد: یونانی
Για δÏο Ï„Ïεις εβδομάδες δεν θα μποÏÎσω να μπω στο ίντεÏνετ. Θα τα ποÏμε όταν μπω. Îα Ï€ÏοσÎχεις αγάπη μου. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط irini - 13 مارس 2009 22:23
آخرین پیامها | | | | | 1 مارس 2009 17:32 | | | | | | 2 مارس 2009 14:55 | | | hallo, irini!
here goes:
"For two or three weeks I won't be able to be on the internet, when I log in (to), we'll contact. Take care, my darling!"
| | | 13 مارس 2009 22:23 | | | |
|
|