Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Greka - iki veya üç hafta internete giremeyeceğim girince...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaGreka

Kategorio Libera skribado - Amo / Amikeco

Titolo
iki veya üç hafta internete giremeyeceğim girince...
Teksto
Submetigx per aygunerc
Font-lingvo: Turka

iki veya üç hafta internete giremeyeceğim girince görüşürüz.kendine iyi bak aşkım

Titolo
Για δύο τρεις εβδομάδες δεν θα μπορέσω να μπω στο ίντερνετ.
Traduko
Greka

Tradukita per dunya_guzel
Cel-lingvo: Greka

Για δύο τρεις εβδομάδες δεν θα μπορέσω να μπω στο ίντερνετ. Θα τα πούμε όταν μπω. Να προσέχεις αγάπη μου.
Laste validigita aŭ redaktita de irini - 13 Marto 2009 22:23





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

1 Marto 2009 17:32

irini
Nombro da afiŝoj: 849
Can I have a bridge for this one please?

CC: p0mmes_frites CursedZephyr FIGEN KIRCI

2 Marto 2009 14:55

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
hallo, irini!
here goes:

"For two or three weeks I won't be able to be on the internet, when I log in (to), we'll contact. Take care, my darling!"



13 Marto 2009 22:23

irini
Nombro da afiŝoj: 849
Thank you!!!