Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-يونانيّ - iki veya üç hafta internete giremeyeceÄŸim girince...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركييونانيّ

صنف كتابة حرّة - حب/ صداقة

عنوان
iki veya üç hafta internete giremeyeceğim girince...
نص
إقترحت من طرف aygunerc
لغة مصدر: تركي

iki veya üç hafta internete giremeyeceğim girince görüşürüz.kendine iyi bak aşkım

عنوان
Για δύο τρεις εβδομάδες δεν θα μπορέσω να μπω στο ίντερνετ.
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف dunya_guzel
لغة الهدف: يونانيّ

Για δύο τρεις εβδομάδες δεν θα μπορέσω να μπω στο ίντερνετ. Θα τα πούμε όταν μπω. Να προσέχεις αγάπη μου.
آخر تصديق أو تحرير من طرف irini - 13 أذار 2009 22:23





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

1 أذار 2009 17:32

irini
عدد الرسائل: 849
Can I have a bridge for this one please?

CC: p0mmes_frites CursedZephyr FIGEN KIRCI

2 أذار 2009 14:55

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
hallo, irini!
here goes:

"For two or three weeks I won't be able to be on the internet, when I log in (to), we'll contact. Take care, my darling!"



13 أذار 2009 22:23

irini
عدد الرسائل: 849
Thank you!!!