Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Graikų - iki veya üç hafta internete giremeyeceÄŸim girince...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
iki veya üç hafta internete giremeyeceğim girince...
Tekstas
Pateikta
aygunerc
Originalo kalba: Turkų
iki veya üç hafta internete giremeyeceğim girince görüşürüz.kendine iyi bak aşkım
Pavadinimas
Για δÏο Ï„Ïεις εβδομάδες δεν θα μποÏÎσω να μπω στο ίντεÏνετ.
Vertimas
Graikų
Išvertė
dunya_guzel
Kalba, į kurią verčiama: Graikų
Για δÏο Ï„Ïεις εβδομάδες δεν θα μποÏÎσω να μπω στο ίντεÏνετ. Θα τα ποÏμε όταν μπω. Îα Ï€ÏοσÎχεις αγάπη μου.
Validated by
irini
- 13 kovas 2009 22:23
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
1 kovas 2009 17:32
irini
Žinučių kiekis: 849
Can I have a bridge for this one please?
CC:
p0mmes_frites
CursedZephyr
FIGEN KIRCI
2 kovas 2009 14:55
FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
hallo, irini!
here goes:
"For two or three weeks I won't be able to be on the internet, when I log in (to), we'll contact. Take care, my darling!"
13 kovas 2009 22:23
irini
Žinučių kiekis: 849
Thank you!!!