Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Græsk - iki veya üç hafta internete giremeyeceÄŸim girince...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskGræsk

Kategori Fri skrivning - Kærlighed / Venskab

Titel
iki veya üç hafta internete giremeyeceğim girince...
Tekst
Tilmeldt af aygunerc
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

iki veya üç hafta internete giremeyeceğim girince görüşürüz.kendine iyi bak aşkım

Titel
Για δύο τρεις εβδομάδες δεν θα μπορέσω να μπω στο ίντερνετ.
Oversættelse
Græsk

Oversat af dunya_guzel
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

Για δύο τρεις εβδομάδες δεν θα μπορέσω να μπω στο ίντερνετ. Θα τα πούμε όταν μπω. Να προσέχεις αγάπη μου.
Senest valideret eller redigeret af irini - 13 Marts 2009 22:23





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

1 Marts 2009 17:32

irini
Antal indlæg: 849
Can I have a bridge for this one please?

CC: p0mmes_frites CursedZephyr FIGEN KIRCI

2 Marts 2009 14:55

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
hallo, irini!
here goes:

"For two or three weeks I won't be able to be on the internet, when I log in (to), we'll contact. Take care, my darling!"



13 Marts 2009 22:23

irini
Antal indlæg: 849
Thank you!!!