ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-ギリシャ語 - iki veya üç hafta internete giremeyeceÄŸim girince...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
自由な執筆 - 愛 / 友情
タイトル
iki veya üç hafta internete giremeyeceğim girince...
テキスト
aygunerc
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
iki veya üç hafta internete giremeyeceğim girince görüşürüz.kendine iyi bak aşkım
タイトル
Για δÏο Ï„Ïεις εβδομάδες δεν θα μποÏÎσω να μπω στο ίντεÏνετ.
翻訳
ギリシャ語
dunya_guzel
様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語
Για δÏο Ï„Ïεις εβδομάδες δεν θα μποÏÎσω να μπω στο ίντεÏνετ. Θα τα ποÏμε όταν μπω. Îα Ï€ÏοσÎχεις αγάπη μου.
最終承認・編集者
irini
- 2009年 3月 13日 22:23
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 3月 1日 17:32
irini
投稿数: 849
Can I have a bridge for this one please?
CC:
p0mmes_frites
CursedZephyr
FIGEN KIRCI
2009年 3月 2日 14:55
FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
hallo, irini!
here goes:
"For two or three weeks I won't be able to be on the internet, when I log in (to), we'll contact. Take care, my darling!"
2009年 3月 13日 22:23
irini
投稿数: 849
Thank you!!!