Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Spanyol-Angol - Soy E. y no sé ...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Soy E. y no sé ...
Szöveg
Ajànlo
chrisgearheart
Nyelvröl forditàs: Spanyol
Hola A., soy E. y no sé de qué nos conocemos, pero te he visto agregado a mis amigos, me imagino que debemos tener amigos en común, ¿no? Bueno, si puedes aclarármelo, mejor.
E.
Magyaràzat a forditàshoz
A= male name
E= female name
diacritics edited <Lilian>
Cim
Hello, A. I'm E.
Fordítás
Angol
Forditva
chrisgearheart
àltal
Forditando nyelve: Angol
Hello, A. I'm E. I'm not sure how we know one another, but I've seen you added to my friends, so I imagine we must have some friends in common, right? Well, if you can clear it up for me, great. E.
Validated by
lilian canale
- 30 Január 2009 13:45
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
28 Január 2009 02:41
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi again Chris,
We have to correct this line:
"but I see you've added my friends, so I imagine we should have some friends in common, right?"
You misunderstood a little its meaning. It should be:
"but I
've seen you added to my friends
, so I imagine we
must
have some friends in common, right?"
If you agree, please make the edits and we can validate it.
28 Január 2009 02:48
chrisgearheart
Hozzászólások száma: 4
awesome. done.
28 Január 2009 02:52
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Have a closer look, that's not exactly what I suggested.