Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Engleză - Soy E. y no sé ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăEnglezăTurcă

Titlu
Soy E. y no sé ...
Text
Înscris de chrisgearheart
Limba sursă: Spaniolă

Hola A., soy E. y no sé de qué nos conocemos, pero te he visto agregado a mis amigos, me imagino que debemos tener amigos en común, ¿no? Bueno, si puedes aclarármelo, mejor.
E.
Observaţii despre traducere
A= male name
E= female name
diacritics edited <Lilian>

Titlu
Hello, A. I'm E.
Traducerea
Engleză

Tradus de chrisgearheart
Limba ţintă: Engleză

Hello, A. I'm E. I'm not sure how we know one another, but I've seen you added to my friends, so I imagine we must have some friends in common, right? Well, if you can clear it up for me, great. E.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 30 Ianuarie 2009 13:45





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

28 Ianuarie 2009 02:41

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi again Chris,

We have to correct this line:

"but I see you've added my friends, so I imagine we should have some friends in common, right?"

You misunderstood a little its meaning. It should be:

"but I've seen you added to my friends, so I imagine we must have some friends in common, right?"

If you agree, please make the edits and we can validate it.

28 Ianuarie 2009 02:48

chrisgearheart
Numărul mesajelor scrise: 4
awesome. done.

28 Ianuarie 2009 02:52

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Have a closer look, that's not exactly what I suggested.