Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-英语 - Soy E. y no sé ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语英语土耳其语

标题
Soy E. y no sé ...
正文
提交 chrisgearheart
源语言: 西班牙语

Hola A., soy E. y no sé de qué nos conocemos, pero te he visto agregado a mis amigos, me imagino que debemos tener amigos en común, ¿no? Bueno, si puedes aclarármelo, mejor.
E.
给这篇翻译加备注
A= male name
E= female name
diacritics edited <Lilian>

标题
Hello, A. I'm E.
翻译
英语

翻译 chrisgearheart
目的语言: 英语

Hello, A. I'm E. I'm not sure how we know one another, but I've seen you added to my friends, so I imagine we must have some friends in common, right? Well, if you can clear it up for me, great. E.
lilian canale认可或编辑 - 2009年 一月 30日 13:45





最近发帖

作者
帖子

2009年 一月 28日 02:41

lilian canale
文章总计: 14972
Hi again Chris,

We have to correct this line:

"but I see you've added my friends, so I imagine we should have some friends in common, right?"

You misunderstood a little its meaning. It should be:

"but I've seen you added to my friends, so I imagine we must have some friends in common, right?"

If you agree, please make the edits and we can validate it.

2009年 一月 28日 02:48

chrisgearheart
文章总计: 4
awesome. done.

2009年 一月 28日 02:52

lilian canale
文章总计: 14972
Have a closer look, that's not exactly what I suggested.