Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Engelsk - Soy E. y no sé ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskEngelskTyrkisk

Titel
Soy E. y no sé ...
Tekst
Tilmeldt af chrisgearheart
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

Hola A., soy E. y no sé de qué nos conocemos, pero te he visto agregado a mis amigos, me imagino que debemos tener amigos en común, ¿no? Bueno, si puedes aclarármelo, mejor.
E.
Bemærkninger til oversættelsen
A= male name
E= female name
diacritics edited <Lilian>

Titel
Hello, A. I'm E.
Oversættelse
Engelsk

Oversat af chrisgearheart
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Hello, A. I'm E. I'm not sure how we know one another, but I've seen you added to my friends, so I imagine we must have some friends in common, right? Well, if you can clear it up for me, great. E.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 30 Januar 2009 13:45





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

28 Januar 2009 02:41

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi again Chris,

We have to correct this line:

"but I see you've added my friends, so I imagine we should have some friends in common, right?"

You misunderstood a little its meaning. It should be:

"but I've seen you added to my friends, so I imagine we must have some friends in common, right?"

If you agree, please make the edits and we can validate it.

28 Januar 2009 02:48

chrisgearheart
Antal indlæg: 4
awesome. done.

28 Januar 2009 02:52

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Have a closer look, that's not exactly what I suggested.