Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-İngilizce - Soy E. y no sé ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİngilizceTürkçe

Başlık
Soy E. y no sé ...
Metin
Öneri chrisgearheart
Kaynak dil: İspanyolca

Hola A., soy E. y no sé de qué nos conocemos, pero te he visto agregado a mis amigos, me imagino que debemos tener amigos en común, ¿no? Bueno, si puedes aclarármelo, mejor.
E.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
A= male name
E= female name
diacritics edited <Lilian>

Başlık
Hello, A. I'm E.
Tercüme
İngilizce

Çeviri chrisgearheart
Hedef dil: İngilizce

Hello, A. I'm E. I'm not sure how we know one another, but I've seen you added to my friends, so I imagine we must have some friends in common, right? Well, if you can clear it up for me, great. E.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 30 Ocak 2009 13:45





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

28 Ocak 2009 02:41

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi again Chris,

We have to correct this line:

"but I see you've added my friends, so I imagine we should have some friends in common, right?"

You misunderstood a little its meaning. It should be:

"but I've seen you added to my friends, so I imagine we must have some friends in common, right?"

If you agree, please make the edits and we can validate it.

28 Ocak 2009 02:48

chrisgearheart
Mesaj Sayısı: 4
awesome. done.

28 Ocak 2009 02:52

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Have a closer look, that's not exactly what I suggested.