Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Английский - Soy E. y no sé ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийАнглийскийТурецкий

Статус
Soy E. y no sé ...
Tекст
Добавлено chrisgearheart
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

Hola A., soy E. y no sé de qué nos conocemos, pero te he visto agregado a mis amigos, me imagino que debemos tener amigos en común, ¿no? Bueno, si puedes aclarármelo, mejor.
E.
Комментарии для переводчика
A= male name
E= female name
diacritics edited <Lilian>

Статус
Hello, A. I'm E.
Перевод
Английский

Перевод сделан chrisgearheart
Язык, на который нужно перевести: Английский

Hello, A. I'm E. I'm not sure how we know one another, but I've seen you added to my friends, so I imagine we must have some friends in common, right? Well, if you can clear it up for me, great. E.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 30 Январь 2009 13:45





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

28 Январь 2009 02:41

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi again Chris,

We have to correct this line:

"but I see you've added my friends, so I imagine we should have some friends in common, right?"

You misunderstood a little its meaning. It should be:

"but I've seen you added to my friends, so I imagine we must have some friends in common, right?"

If you agree, please make the edits and we can validate it.

28 Январь 2009 02:48

chrisgearheart
Кол-во сообщений: 4
awesome. done.

28 Январь 2009 02:52

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Have a closer look, that's not exactly what I suggested.