Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Inglese - Soy E. y no sé ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloIngleseTurco

Titolo
Soy E. y no sé ...
Testo
Aggiunto da chrisgearheart
Lingua originale: Spagnolo

Hola A., soy E. y no sé de qué nos conocemos, pero te he visto agregado a mis amigos, me imagino que debemos tener amigos en común, ¿no? Bueno, si puedes aclarármelo, mejor.
E.
Note sulla traduzione
A= male name
E= female name
diacritics edited <Lilian>

Titolo
Hello, A. I'm E.
Traduzione
Inglese

Tradotto da chrisgearheart
Lingua di destinazione: Inglese

Hello, A. I'm E. I'm not sure how we know one another, but I've seen you added to my friends, so I imagine we must have some friends in common, right? Well, if you can clear it up for me, great. E.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 30 Gennaio 2009 13:45





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

28 Gennaio 2009 02:41

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi again Chris,

We have to correct this line:

"but I see you've added my friends, so I imagine we should have some friends in common, right?"

You misunderstood a little its meaning. It should be:

"but I've seen you added to my friends, so I imagine we must have some friends in common, right?"

If you agree, please make the edits and we can validate it.

28 Gennaio 2009 02:48

chrisgearheart
Numero di messaggi: 4
awesome. done.

28 Gennaio 2009 02:52

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Have a closer look, that's not exactly what I suggested.