Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Litván-Angol - laba diena.man tapo neaiÅ¡ku,kaip jus noretumet...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : LitvánAngol

Témakör Levél / Email

Cim
laba diena.man tapo neaišku,kaip jus noretumet...
Szöveg
Ajànlo lina-k
Nyelvröl forditàs: Litván

laba diena.man tapo neaišku,kaip jus norėtumėt atsiimt kompiuteri?jei jus norite daryti perlaida į saskaitą,tai kiek as supratau jūs esate ne iš lietuvos.kaina 2000lt..bet galima tartis.čia visa informacija apie kompiuteri:

Cim
Hello. It is not clear to me how you would like...
Fordítás
Angol

Forditva sagittarius àltal
Forditando nyelve: Angol

Hello. It is not clear to me how you would like to take the computer. Since you wish to pay into my bank account, I understand you are not from Lithuania. The price is 2000 LTL, but we can bargain. Here is all the information about the computer:
Validated by lilian canale - 19 Március 2009 00:43





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

9 Március 2009 11:12

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi sagittarius,

"it has become not clear to me" sounds weird...
What about:
"it is not still clear to me"
or
"I still haven't understood clearly"

What do you think?