Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Litauiska-Engelska - laba diena.man tapo neaiÅ¡ku,kaip jus noretumet...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LitauiskaEngelska

Kategori Brev/E-post

Titel
laba diena.man tapo neaišku,kaip jus noretumet...
Text
Tillagd av lina-k
Källspråk: Litauiska

laba diena.man tapo neaišku,kaip jus norėtumėt atsiimt kompiuteri?jei jus norite daryti perlaida į saskaitą,tai kiek as supratau jūs esate ne iš lietuvos.kaina 2000lt..bet galima tartis.čia visa informacija apie kompiuteri:

Titel
Hello. It is not clear to me how you would like...
Översättning
Engelska

Översatt av sagittarius
Språket som det ska översättas till: Engelska

Hello. It is not clear to me how you would like to take the computer. Since you wish to pay into my bank account, I understand you are not from Lithuania. The price is 2000 LTL, but we can bargain. Here is all the information about the computer:
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 19 Mars 2009 00:43





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

9 Mars 2009 11:12

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi sagittarius,

"it has become not clear to me" sounds weird...
What about:
"it is not still clear to me"
or
"I still haven't understood clearly"

What do you think?