Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Litouws-Engels - laba diena.man tapo neaišku,kaip jus noretumet...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LitouwsEngels

Categorie Brief/E-Mail

Titel
laba diena.man tapo neaišku,kaip jus noretumet...
Tekst
Opgestuurd door lina-k
Uitgangs-taal: Litouws

laba diena.man tapo neaišku,kaip jus norėtumėt atsiimt kompiuteri?jei jus norite daryti perlaida į saskaitą,tai kiek as supratau jūs esate ne iš lietuvos.kaina 2000lt..bet galima tartis.čia visa informacija apie kompiuteri:

Titel
Hello. It is not clear to me how you would like...
Vertaling
Engels

Vertaald door sagittarius
Doel-taal: Engels

Hello. It is not clear to me how you would like to take the computer. Since you wish to pay into my bank account, I understand you are not from Lithuania. The price is 2000 LTL, but we can bargain. Here is all the information about the computer:
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 19 maart 2009 00:43





Laatste bericht

Auteur
Bericht

9 maart 2009 11:12

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi sagittarius,

"it has become not clear to me" sounds weird...
What about:
"it is not still clear to me"
or
"I still haven't understood clearly"

What do you think?