Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Lituanisht-Anglisht - laba diena.man tapo neaiÅ¡ku,kaip jus noretumet...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: LituanishtAnglisht

Kategori Letra / Imejla

Titull
laba diena.man tapo neaišku,kaip jus noretumet...
Tekst
Prezantuar nga lina-k
gjuha e tekstit origjinal: Lituanisht

laba diena.man tapo neaišku,kaip jus norėtumėt atsiimt kompiuteri?jei jus norite daryti perlaida į saskaitą,tai kiek as supratau jūs esate ne iš lietuvos.kaina 2000lt..bet galima tartis.čia visa informacija apie kompiuteri:

Titull
Hello. It is not clear to me how you would like...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga sagittarius
Përkthe në: Anglisht

Hello. It is not clear to me how you would like to take the computer. Since you wish to pay into my bank account, I understand you are not from Lithuania. The price is 2000 LTL, but we can bargain. Here is all the information about the computer:
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 19 Mars 2009 00:43





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

9 Mars 2009 11:12

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi sagittarius,

"it has become not clear to me" sounds weird...
What about:
"it is not still clear to me"
or
"I still haven't understood clearly"

What do you think?