Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Litauisk-Engelsk - laba diena.man tapo neaišku,kaip jus noretumet...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LitauiskEngelsk

Kategori Brev / Epost

Tittel
laba diena.man tapo neaišku,kaip jus noretumet...
Tekst
Skrevet av lina-k
Kildespråk: Litauisk

laba diena.man tapo neaišku,kaip jus norėtumėt atsiimt kompiuteri?jei jus norite daryti perlaida į saskaitą,tai kiek as supratau jūs esate ne iš lietuvos.kaina 2000lt..bet galima tartis.čia visa informacija apie kompiuteri:

Tittel
Hello. It is not clear to me how you would like...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av sagittarius
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Hello. It is not clear to me how you would like to take the computer. Since you wish to pay into my bank account, I understand you are not from Lithuania. The price is 2000 LTL, but we can bargain. Here is all the information about the computer:
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 19 Mars 2009 00:43





Siste Innlegg

Av
Innlegg

9 Mars 2009 11:12

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi sagittarius,

"it has become not clear to me" sounds weird...
What about:
"it is not still clear to me"
or
"I still haven't understood clearly"

What do you think?