Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - लिथुएनियन-अंग्रेजी - laba diena.man tapo neaiÅ¡ku,kaip jus noretumet...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: लिथुएनियनअंग्रेजी

Category Letter / Email

शीर्षक
laba diena.man tapo neaišku,kaip jus noretumet...
हरफ
lina-kद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: लिथुएनियन

laba diena.man tapo neaišku,kaip jus norėtumėt atsiimt kompiuteri?jei jus norite daryti perlaida į saskaitą,tai kiek as supratau jūs esate ne iš lietuvos.kaina 2000lt..bet galima tartis.čia visa informacija apie kompiuteri:

शीर्षक
Hello. It is not clear to me how you would like...
अनुबाद
अंग्रेजी

sagittariusद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Hello. It is not clear to me how you would like to take the computer. Since you wish to pay into my bank account, I understand you are not from Lithuania. The price is 2000 LTL, but we can bargain. Here is all the information about the computer:
Validated by lilian canale - 2009年 मार्च 19日 00:43





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 मार्च 9日 11:12

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi sagittarius,

"it has become not clear to me" sounds weird...
What about:
"it is not still clear to me"
or
"I still haven't understood clearly"

What do you think?