Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Lituano-Inglese - laba diena.man tapo neaišku,kaip jus noretumet...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LituanoInglese

Categoria Lettera / Email

Titolo
laba diena.man tapo neaišku,kaip jus noretumet...
Testo
Aggiunto da lina-k
Lingua originale: Lituano

laba diena.man tapo neaišku,kaip jus norėtumėt atsiimt kompiuteri?jei jus norite daryti perlaida į saskaitą,tai kiek as supratau jūs esate ne iš lietuvos.kaina 2000lt..bet galima tartis.čia visa informacija apie kompiuteri:

Titolo
Hello. It is not clear to me how you would like...
Traduzione
Inglese

Tradotto da sagittarius
Lingua di destinazione: Inglese

Hello. It is not clear to me how you would like to take the computer. Since you wish to pay into my bank account, I understand you are not from Lithuania. The price is 2000 LTL, but we can bargain. Here is all the information about the computer:
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 19 Marzo 2009 00:43





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Marzo 2009 11:12

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi sagittarius,

"it has become not clear to me" sounds weird...
What about:
"it is not still clear to me"
or
"I still haven't understood clearly"

What do you think?