Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 리투아니아어-영어 - laba diena.man tapo neaiÅ¡ku,kaip jus noretumet...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 리투아니아어영어

분류 편지 / 이메일

제목
laba diena.man tapo neaišku,kaip jus noretumet...
본문
lina-k에 의해서 게시됨
원문 언어: 리투아니아어

laba diena.man tapo neaišku,kaip jus norėtumėt atsiimt kompiuteri?jei jus norite daryti perlaida į saskaitą,tai kiek as supratau jūs esate ne iš lietuvos.kaina 2000lt..bet galima tartis.čia visa informacija apie kompiuteri:

제목
Hello. It is not clear to me how you would like...
번역
영어

sagittarius에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Hello. It is not clear to me how you would like to take the computer. Since you wish to pay into my bank account, I understand you are not from Lithuania. The price is 2000 LTL, but we can bargain. Here is all the information about the computer:
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 19일 00:43





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 3월 9일 11:12

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi sagittarius,

"it has become not clear to me" sounds weird...
What about:
"it is not still clear to me"
or
"I still haven't understood clearly"

What do you think?