Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Lituano-Inglés - laba diena.man tapo neaiÅ¡ku,kaip jus noretumet...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LituanoInglés

Categoría Carta / Email

Título
laba diena.man tapo neaišku,kaip jus noretumet...
Texto
Propuesto por lina-k
Idioma de origen: Lituano

laba diena.man tapo neaišku,kaip jus norėtumėt atsiimt kompiuteri?jei jus norite daryti perlaida į saskaitą,tai kiek as supratau jūs esate ne iš lietuvos.kaina 2000lt..bet galima tartis.čia visa informacija apie kompiuteri:

Título
Hello. It is not clear to me how you would like...
Traducción
Inglés

Traducido por sagittarius
Idioma de destino: Inglés

Hello. It is not clear to me how you would like to take the computer. Since you wish to pay into my bank account, I understand you are not from Lithuania. The price is 2000 LTL, but we can bargain. Here is all the information about the computer:
Última validación o corrección por lilian canale - 19 Marzo 2009 00:43





Último mensaje

Autor
Mensaje

9 Marzo 2009 11:12

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi sagittarius,

"it has become not clear to me" sounds weird...
What about:
"it is not still clear to me"
or
"I still haven't understood clearly"

What do you think?