Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



10Fordítás - Bulgár-Török - хюсмен

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : BulgárTörök

Témakör Költészet - Szeretet / Baràtsàg

Cim
хюсмен
Szöveg
Ajànlo kriss_80
Nyelvröl forditàs: Bulgár

Ако затворя очи...виждам светлината ти, ако чуя гласа ти...чувам душата ти, ако бих могъл да те докосна...бих усетил топлината ти, ако бих могъл да те имам до мен...щях да съм обгърнат от мириса на кожата ти

Cim
хюсмен
Fordítás
Török

Forditva fikomix àltal
Forditando nyelve: Török

Gözlerimi kapayınca...ışığını görüyorum, sesini duyunca...ruhunu işitiyorum, sana dokunabilseydim… sıcaklığını hissedebilirdim, yanımda olabilseydin… teninin kokusu beni sarardı
Validated by FIGEN KIRCI - 22 Február 2009 16:57





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

21 Február 2009 16:50

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
fiko, minik duzeltmelerim olacak
'...kokusu beni sarardi'


22 Február 2009 12:14

fikomix
Hozzászólások száma: 614
ne demek..