Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - בולגרית-טורקית - хюсмен

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתטורקית

קטגוריה שירה - אהבה /ידידות

שם
хюсмен
טקסט
נשלח על ידי kriss_80
שפת המקור: בולגרית

Ако затворя очи...виждам светлината ти, ако чуя гласа ти...чувам душата ти, ако бих могъл да те докосна...бих усетил топлината ти, ако бих могъл да те имам до мен...щях да съм обгърнат от мириса на кожата ти

שם
хюсмен
תרגום
טורקית

תורגם על ידי fikomix
שפת המטרה: טורקית

Gözlerimi kapayınca...ışığını görüyorum, sesini duyunca...ruhunu işitiyorum, sana dokunabilseydim… sıcaklığını hissedebilirdim, yanımda olabilseydin… teninin kokusu beni sarardı
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 22 פברואר 2009 16:57





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

21 פברואר 2009 16:50

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
fiko, minik duzeltmelerim olacak
'...kokusu beni sarardi'


22 פברואר 2009 12:14

fikomix
מספר הודעות: 614
ne demek..