Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Bugarski-Turski - хюсмен

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BugarskiTurski

Kategorija Pjesništvo - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
хюсмен
Tekst
Poslao kriss_80
Izvorni jezik: Bugarski

Ако затворя очи...виждам светлината ти, ако чуя гласа ти...чувам душата ти, ако бих могъл да те докосна...бих усетил топлината ти, ако бих могъл да те имам до мен...щях да съм обгърнат от мириса на кожата ти

Naslov
хюсмен
Prevođenje
Turski

Preveo fikomix
Ciljni jezik: Turski

Gözlerimi kapayınca...ışığını görüyorum, sesini duyunca...ruhunu işitiyorum, sana dokunabilseydim… sıcaklığını hissedebilirdim, yanımda olabilseydin… teninin kokusu beni sarardı
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 22 veljača 2009 16:57





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

21 veljača 2009 16:50

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
fiko, minik duzeltmelerim olacak
'...kokusu beni sarardi'


22 veljača 2009 12:14

fikomix
Broj poruka: 614
ne demek..