Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Szerb-Svéd - ti si duso moja

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SzerbFranciaSvéd

Cim
ti si duso moja
Szöveg
Ajànlo MagdalenaK
Nyelvröl forditàs: Szerb

ti si duso moja
Magyaràzat a forditàshoz
français de france

Cim
Du är min älskade.
Fordítás
Svéd

Forditva gamine àltal
Forditando nyelve: Svéd

Du är min älskade.
Magyaràzat a forditàshoz
Ordagrann översättning: Du är min själ.
Validated by pias - 22 Àprilis 2009 15:09





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

21 Àprilis 2009 16:23

Edyta223
Hozzászólások száma: 787
dušo - själ. "Du är min, min själ"

21 Àprilis 2009 16:43

pias
Hozzászólások száma: 8113
Tack Edyta

Franck,
I can see the French one was accepted by you long time ago, but is there a better translation for the word "dušo"/ "soul"? I guess Lene has translated acc. to the French one.

CC: Francky5591

21 Àprilis 2009 17:15

gamine
Hozzászólások száma: 4611
hello Edyta. I have translated from the French validated version which says exactly. "It's you my love". If we should use the word "soul" in French it would give: "C'est toi mon âme" ou plutôt "Tu es mon âme" and in Swedish "Du är min själ".

CC: Edyta223 Francky5591

21 Àprilis 2009 19:33

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Yeah, but this is something we do not use to say in French, and it would be a literal translation.
I never heard someone telling her/his love "tu es mon âme" in French. Every language has its own way to say such things, let's say that into French "amour" or "vie" would better match the meaning than "chéri" or "âme".

21 Àprilis 2009 20:19

gamine
Hozzászólások száma: 4611
Thanks Franck. It's exactly the way I translated into Swedish: "Tu es mon amour=.

CC: Edyta223 Francky5591

21 Àprilis 2009 21:18

pias
Hozzászólások száma: 8113
Thanks Franck

Edyta / Lene,
what about to keep Lene's translation as it is and make a note about the literal translation?

CC: Edyta223

21 Àprilis 2009 21:25

Edyta223
Hozzászólások száma: 787
OK!

21 Àprilis 2009 23:29

gamine
Hozzászólások száma: 4611
Agree too, of course, hèhè.

CC: Francky5591