Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - सरबियन-स्विडेनी - ti si duso moja

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: सरबियनफ्रान्सेलीस्विडेनी

शीर्षक
ti si duso moja
हरफ
MagdalenaKद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: सरबियन

ti si duso moja
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
français de france

शीर्षक
Du är min älskade.
अनुबाद
स्विडेनी

gamineद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी

Du är min älskade.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Ordagrann översättning: Du är min själ.
Validated by pias - 2009年 अप्रिल 22日 15:09





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 अप्रिल 21日 16:23

Edyta223
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 787
dušo - själ. "Du är min, min själ"

2009年 अप्रिल 21日 16:43

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Tack Edyta

Franck,
I can see the French one was accepted by you long time ago, but is there a better translation for the word "dušo"/ "soul"? I guess Lene has translated acc. to the French one.

CC: Francky5591

2009年 अप्रिल 21日 17:15

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
hello Edyta. I have translated from the French validated version which says exactly. "It's you my love". If we should use the word "soul" in French it would give: "C'est toi mon âme" ou plutôt "Tu es mon âme" and in Swedish "Du är min själ".

CC: Edyta223 Francky5591

2009年 अप्रिल 21日 19:33

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Yeah, but this is something we do not use to say in French, and it would be a literal translation.
I never heard someone telling her/his love "tu es mon âme" in French. Every language has its own way to say such things, let's say that into French "amour" or "vie" would better match the meaning than "chéri" or "âme".

2009年 अप्रिल 21日 20:19

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Thanks Franck. It's exactly the way I translated into Swedish: "Tu es mon amour=.

CC: Edyta223 Francky5591

2009年 अप्रिल 21日 21:18

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Thanks Franck

Edyta / Lene,
what about to keep Lene's translation as it is and make a note about the literal translation?

CC: Edyta223

2009年 अप्रिल 21日 21:25

Edyta223
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 787
OK!

2009年 अप्रिल 21日 23:29

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Agree too, of course, hèhè.

CC: Francky5591