Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Serba-Sveda - ti si duso moja

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SerbaFrancaSveda

Titolo
ti si duso moja
Teksto
Submetigx per MagdalenaK
Font-lingvo: Serba

ti si duso moja
Rimarkoj pri la traduko
français de france

Titolo
Du är min älskade.
Traduko
Sveda

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Sveda

Du är min älskade.
Rimarkoj pri la traduko
Ordagrann översättning: Du är min själ.
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 22 Aprilo 2009 15:09





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

21 Aprilo 2009 16:23

Edyta223
Nombro da afiŝoj: 787
dušo - själ. "Du är min, min själ"

21 Aprilo 2009 16:43

pias
Nombro da afiŝoj: 8114
Tack Edyta

Franck,
I can see the French one was accepted by you long time ago, but is there a better translation for the word "dušo"/ "soul"? I guess Lene has translated acc. to the French one.

CC: Francky5591

21 Aprilo 2009 17:15

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
hello Edyta. I have translated from the French validated version which says exactly. "It's you my love". If we should use the word "soul" in French it would give: "C'est toi mon âme" ou plutôt "Tu es mon âme" and in Swedish "Du är min själ".

CC: Edyta223 Francky5591

21 Aprilo 2009 19:33

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Yeah, but this is something we do not use to say in French, and it would be a literal translation.
I never heard someone telling her/his love "tu es mon âme" in French. Every language has its own way to say such things, let's say that into French "amour" or "vie" would better match the meaning than "chéri" or "âme".

21 Aprilo 2009 20:19

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Thanks Franck. It's exactly the way I translated into Swedish: "Tu es mon amour=.

CC: Edyta223 Francky5591

21 Aprilo 2009 21:18

pias
Nombro da afiŝoj: 8114
Thanks Franck

Edyta / Lene,
what about to keep Lene's translation as it is and make a note about the literal translation?

CC: Edyta223

21 Aprilo 2009 21:25

Edyta223
Nombro da afiŝoj: 787
OK!

21 Aprilo 2009 23:29

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Agree too, of course, hèhè.

CC: Francky5591